-
1 tart
I [tɑːt] II [tɑːt]nome pop. spreg. sgualdrina f., puttanella f.III [tɑːt]- tart upIV [tɑːt]* * *I adjective(sharp or sour in taste: These apples taste rather tart.)- tartly- tartness II noun1) (a pie containing eg fruit or jam: an apple tart.)2) ((slang) a prostitute.)* * *I [tɒːt] adj(fruit, flavour) aspro (-a), agro (-a), (fig: remark) caustico (-a)- tart upII [tɒːt] n2) fam, (offensive: woman) puttana fam!* * *tart (1) /tɑ:t/n.● jam tart, crostata.tart (2) /tɑ:t/n. ( slang antiq.)1 prostituta; sgualdrina; donnaccia2 prostituto; marchetta; marchettaro (region.).tart (3) /tɑ:t/a.1 acido; agro; acerbo; brusco (fam.)tartlyavv.1 acidamente; acerbamente2 (fig.) in modo pungente; sarcasticamentetartnessn. [u]1 acidità; agro; acerbità2 (fig.) asprezza; mordacità; acredine.* * *I [tɑːt] II [tɑːt]nome pop. spreg. sgualdrina f., puttanella f.III [tɑːt]- tart upIV [tɑːt] -
2 jam
I [dʒæm]1) (congestion) (of people) calca f., ressa f.; (of traffic) ingorgo m., intasamento m.2) (of machine, system, department) arresto m., blocco m.3) colloq. (difficult situation) pasticcio m., guaio m.to help sb. out of a jam — tirare qcn. fuori dai guai
4) mus. (anche jam session) jam session f.II 1. [dʒæm]1) (stuff, pile)to jam things into — stipare delle cose in [small space, suitcase, box]
2) (fix firmly, wedge) incastrare, prendere (in mezzo)4) (anche jam up) (block) [dirt, malfunction, person] bloccare, fare inceppare [mechanism, system]; bloccare, fare incastrare [lock, door, window]5) rad. tel. disturbare (con interferenze) [frequency, transmission]2.1) (become stuck) [mechanism, switch] incepparsi, bloccarsi; [lock, door, window] bloccarsi, incastrarsi2) mus. improvvisare•- jam inIII [dʒæm]nome gastr. marmellata f., confettura f.* * *[‹æm] I noun(a thick sticky substance made of fruit etc preserved by being boiled with sugar: raspberry jam; ( also adjective) a jam sandwich.)- jammyII 1. past tense, past participle - jammed; verb1) (to crowd full: The gateway was jammed with angry people.)2) (to squeeze, press or wedge tightly or firmly: He jammed his foot in the doorway.)3) (to stick and (cause to) be unable to move: The door / steering-wheel has jammed.)4) ((of a radio station) to cause interference with (another radio station's broadcast) by sending out signals on a similar wavelength.)2. noun1) (a crowding together of vehicles, people etc so that movement is difficult or impossible: traffic-jams.)2) (a difficult situation: I'm in a bit of a jam - I haven't got enough money to pay for this meal.)•- jam on* * *I [dʒæm]1. n(food) marmellata, confetturayou want jam on it! fig fam — vuoi troppo!, sei incontentabile!
that's money for jam! fig fam — ti (or lo etc) pagano per far niente!
2. adj(tart) alla marmellata, (sandwich) con la marmellataII [dʒæm]1. vt1) (block: mechanism, drawer) bloccare, (machine) far inceppare, (subj: people, cars: passage, exit) bloccare, ingombrare, ostruire, (Radio: station, broadcast) disturbare con interferenzeto jam a door open (or shut) — bloccare una porta
2)to jam sth into sth — (drawer, suitcase) ficcare or infilare qc a forza dentro qc, (room, vehicle) far entrare qc dentro qc2. vi1) (get stuck: mechanism, sliding part) bloccarsi, incepparsi, (gun) incepparsi2)(press tightly: people)
to jam into — affollare3) Mus fam improvvisare3. n2) fig famto be in/get into a jam — essere/ficcarsi nei pasticci
* * *I [dʒæm]1) (congestion) (of people) calca f., ressa f.; (of traffic) ingorgo m., intasamento m.2) (of machine, system, department) arresto m., blocco m.3) colloq. (difficult situation) pasticcio m., guaio m.to help sb. out of a jam — tirare qcn. fuori dai guai
4) mus. (anche jam session) jam session f.II 1. [dʒæm]1) (stuff, pile)to jam things into — stipare delle cose in [small space, suitcase, box]
2) (fix firmly, wedge) incastrare, prendere (in mezzo)4) (anche jam up) (block) [dirt, malfunction, person] bloccare, fare inceppare [mechanism, system]; bloccare, fare incastrare [lock, door, window]5) rad. tel. disturbare (con interferenze) [frequency, transmission]2.1) (become stuck) [mechanism, switch] incepparsi, bloccarsi; [lock, door, window] bloccarsi, incastrarsi2) mus. improvvisare•- jam inIII [dʒæm]nome gastr. marmellata f., confettura f. -
3 bramble
['bræmbl] 1.1) (plant) rovo m.2) BE (berry) mora f. (di rovo)2.modificatore BE [jam, tart] di more* * *bramble /ˈbræmbl/n.● bramble-bush, rovetobramblya.2 pungente; spinoso.* * *['bræmbl] 1.1) (plant) rovo m.2) BE (berry) mora f. (di rovo)2.modificatore BE [jam, tart] di more -
4 raspberry
['rɑːzbrɪ] [AE 'ræzberɪ] 1.1) (fruit) lampone m.2) colloq. (noise)2.modificatore [ ice cream] al lampone; [jam, tart] di lamponi* * *plural - raspberries; noun(a type of edible red berry.) lampone* * *raspberry /ˈrɑ:zbrɪ/n.2 [u] color lampone* * *['rɑːzbrɪ] [AE 'ræzberɪ] 1.1) (fruit) lampone m.2) colloq. (noise)2.modificatore [ ice cream] al lampone; [jam, tart] di lamponi -
5 strawberry straw·berry
-
6 plum
[plʌm] 1.2) (colour) prugna m.2. 3.1) (colour) (anche plum-coloured) (color) prugna2) colloq. (good)* * *(a type of fruit, usually dark-red or purple, with a stone in the centre.) prugna* * *[plʌm]1. n(fruit) prugna, susina, (also: plum tree) prugno, susinoa real plum (of a job) fig fam — un lavoro favoloso
2. adj1) (tart, tree) di prugne, (plum-coloured) (color) prugna inv2) fig fam* * *plum /plʌm/n.1 (bot.) susina; prugna4 [u] color prugna● ( cucina) plum cake, plum-cake; panfrutto □ plum colour, color prugna □ plum duff, budino di fior di farina, uva passa o sultanina, ecc. ( fatto bollire dentro un sacchetto di tela) □ (fam.) a plum job, un posto (di lavoro) favoloso □ plum pudding, budino natalizio ( di farina, grasso di rognone, briciole di pane, uva secca o sultanina, uova, ecc.) □ (zool.) plum-pudding dog, cane dalmata □ plum tomato, pomodoro dalla forma allungata ( varietà usata per i pelati).* * *[plʌm] 1.2) (colour) prugna m.2. 3.1) (colour) (anche plum-coloured) (color) prugna2) colloq. (good) -
7 blackberry
['blækbrɪ, -berɪ] 1.nome mora f. (di rovo)2.modificatore [tart, jam] di more* * *blackberry /ˈblækbrɪ/n.blackberryingn. [u]raccolta delle more: to go blackberrying, andare per more.* * *['blækbrɪ, -berɪ] 1.nome mora f. (di rovo)2.modificatore [tart, jam] di more -
8 blackcurrant
[ˌblæk'kʌrənt] 1.nome ribes m. nero2.modificatore [tart, jam, bush] di ribes neri* * *blackcurrant /blækˈkʌrənt/n.(bot., Ribes nigrum) ribes nero.* * *[ˌblæk'kʌrənt] 1.nome ribes m. nero2.modificatore [tart, jam, bush] di ribes neri -
9 strawberry
['strɔːbrɪ] [AE -berɪ] 1.nome fragola f.2.modificatore [flan, tart] di fragole, alle fragole; [ ice cream] alla fragola; [jam, field] di fragole* * *['stro:bəri]plural - strawberries; noun(a type of small juicy red fruit.) fragola* * *['strɔːbrɪ] [AE -berɪ] 1.nome fragola f.2.modificatore [flan, tart] di fragole, alle fragole; [ ice cream] alla fragola; [jam, field] di fragole -
10 topping
['tɒpɪŋ] 1.nome (of jam, cream) strato m.2.aggettivo BE rar. colloq. eccellente* * *noun (something that forms a covering on top of something, especially food: a tart with a topping of cream.) rivestimento* * *topping (1) /ˈtɒpɪŋ/n. [uc]● (naut.) topping lift, amantiglio; drizza di picco □ topping-up, riempimento; rabboccamento; rabbocco ( di un recipiente, una batteria).topping (2) /ˈtɒpɪŋ/a. (fam. antiq.)1 eccellente; ottimo; di prim'ordine* * *['tɒpɪŋ] 1.nome (of jam, cream) strato m.2.aggettivo BE rar. colloq. eccellente -
11 rhubarb rhu·barb
См. также в других словарях:
jam tart — a phony person, a pretender That jam tart! He teaches writing but he hasn t written anything … English idioms
jam tart — noun a) An open tartlet filled with jam b) Heart … Wiktionary
Jam tart — heart; sweetheart … Dictionary of Australian slang
jam tart — I Australian Slang heart; sweetheart II Cockney Rhyming Slang Heart … English dialects glossary
tart — Call a woman a tart and she ll take offence, and rightly so. There are two current meanings for a female tart, both derogatory: 1. a prostitute, or a promiscuous woman 2. an offensive slang term for a girl or woman. But it wasn t always the case … Australian idioms
tart — {{11}}tart (adj.) having a sharp taste, late 14c., perhaps from O.E. teart painful, sharp, severe (in ref. to punishment, pain, suffering), of unknown origin; possibly related to the root of teran to tear. Fig. use, with ref. to words, speech,… … Etymology dictionary
tart — I. /tat / (say taht) adjective 1. sharp to the taste; sour or acid: tart apples. 2. sharp in character, spirit, or expression; cutting; caustic: a tart remark. {Middle English; Old English teart sharp, rough. Compare German trotz} –tartish,… …
Tart up — adorn; make attractive, especially with cheap ornaments and cosmetics (originally British slang (mid 19th C.); the earilest record is Hotten s Slang Dictionary (1864), where he states it is used by the London lower orders , and only of women… … Dictionary of Australian slang
tart up — Australian Slang adorn; make attractive, especially with cheap ornaments and cosmetics (originally British slang (mid 19th C.); the earilest record is Hotten s Slang Dictionary (1864., where he states it is used by the London lower orders , and… … English dialects glossary
jam */ — I UK [dʒæm] / US noun Word forms jam : singular jam plural jams 1) [countable/uncountable] a sweet sticky food made from boiled fruit and sugar that is usually spread onto bread strawberry jam a jar of jam a jam tart 2) [countable, usually… … English dictionary
jam — 1. noun /d͡ʒæm/ a) A sweet mixture of fruit boiled with sugar and allowed to congeal. Often spread on bread or toast or used in jam tarts. I’m in a jam right now. Can you help me out? b) A difficult situation. She was married when we first met… … Wiktionary